Chercher vs Chercher à

January 14, 2013

Il y a des verbes qui ont toujours la même préposition (se souvenir de, s’habituer à…), il y a ceux qui peuvent changer de préposition (voir mes précédents posts sur décider à/décider de, tenir à vs tenir de…) et puis il y a ceux qui prennent ou non une préposition. Voici un exemple avec le verbe Chercher et Chercher à.

Some verbs always have the same preposition (se souvenir de, s’habituer à…), others can change prepositions (see my previous posts on décider and tenir) and some others can have a preposition or not, like Chercher and Chercher à. 

 

Chercher + nom :  to look for

–> je cherche mes clefs:  I am looking for my keys

–> je cherche l’amour smile :  I am looking for love

–>Excusez-moi,  je cherche la rue de Rennes ? : Excuse me, I am looking for the Rue de Rennes?

 

Chercher à + verbe infinitif : to try to do sth, to look to do sth

–> je cherche à acheter une maison près de la mer:  I am looking to buy a house by the ocean

–> je cherche à savoir ce qui est arrivé exactement: I am trying to know what happened exactly

–> Ne cherche pas à comprendre ! :  don’t try to understand

–> Mieux vaut ne pas chercher à comprendre: better off not trying to understand 

 

Faites vivre ce blog, ajoutez un commentaire, merci !

 


 

1 Comment for this entry

Leave a Reply

Follow

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: